「100億稼ぐ仕事術」堀江貴文著を読んで 

100億稼ぐ仕事術」堀江貴文著を読んで
The book” The business way how to make 10 billion yen
El libro” La manera comercial cómo hacer 10 mil millones yen

「100億稼ぐ仕事術」堀江貴文著を読んで、まず面白かったです。
The book "The business way how to gain 10 billion yen" written by Takafumi Horie was interesting very much.

El libro "La manera comercial cómo ganar 10 mil millones yen" escrito por Takafumi Horie era muy interesante.

堀江氏の集中力は才能で、読んで誰でも出来るものではないでしょう。
I think his concentration is great talent and it isn’t that anybody can do such a thing by learning it.

Yo pienso que su concentración es el gran talento y no es que alguien puede hacer tal una cosa aprendiéndolo.

でも自分ももっと効率よく仕事を処理し、時間を有効に使わなくてはと思いました。 
But I thought I had to handle my work effectively and use my time usefully.

Pero yo pensé que yo tenía que ocuparme de mi trabajo eficazmente y usar mi tiempo útilmente.





堀江貴文という生き方 [ 堀江貴文 ]
楽天ブックス
これからは、遊びが仕事になる! 別冊宝島 堀江貴文 宝島社BKSCPN_【2,000以下3倍】 発行



ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

?
2006年09月19日 22:50
現在彼は被告として法廷で裁判中です。
He is on trial at the court now as a defendant.
Él está ahora enjuiciado en la corte como un demandado.
He was arrested.
2006年10月05日 17:45
Tokyo prosecutors have arrested the president of Internet firm Livedoor, Takafumi Horie with the company's chief financial officer Ryoji Miyauchi.

Los fiscales de Tokio comenzaron a interrogar al presidente de la firma de servicios en internet Livedoor Takafumi Horie para aclarar el papel que desempeñó en la violación, por parte de una filial de su empresa, de la Ley de Cambios y Valores.

この記事へのトラックバック