おもてなし英会話―8、滞在中のルールについて、

おもてなし英会話―ホームステイホストのための英会話

8、滞在中のルールについて

車は庭に停めてください           Please park your car in my garden 
車は斜め前の空き地に停めてください    
Please park your car on the vacant area diagonally opposite of the house

最寄りのバス停○○までは歩いて7分です
  The nearest bus stop 〇〇 is a 7 minute walking distance
JRの最寄り駅○○までは車で送迎します
   We will pick you up by car until JR 's nearest station 〇〇.
   We will drive you to and from JR's nearest station ○○.
必要でしたら早めにお伝えください     Please tell us earlier if you need.

私たちは玄関で靴をぬぎます         We always take off our shoes at the entrance
どうぞスリッパを履いてください       Please wear slippers on.
畳はスリッパを脱いで上がってください    Please take off the slippers and go up a tatami room.
トイレのスリッパはトイレ専用です      Toilet slippers are for the exclusive use at the toilet.
トイレのスリッパはトイレだけで使います   Toilet slippers are used only in the toilet. 

この部屋を使ってください         Please use this room. 
こちらの部屋はおばあさんたちが使っていた和室です
This is a Japanese-style room my mother was useing.
        This is a Japanese-style room has used by grandmothers.  
テレビを見たり、本を読んだり、TVゲームもありくつろぎたい時に自由に使ってください
    Please watch TV, read books, and play TV games freely whenever you want to do.
一階の共有リビングにはコタツがあります  
There is a kotatsu in the common living room on the first floor.
暖かくした布団の中にみんなが足を入れて団欒します 
Everybody puts their feet into a futon that is been warm.
テラスにはテーブルと椅子があります
    There is a table and chairs on the terrace.
トレイで持っていけば、外で朝食を食べられます
Bringing with the tray, you can have breakfast at the open air.
寒い時はストーブをつけます         I will put on a stove when it is cold.
暑い時はエアコンを使ってください  Please you may use air conditioner when it is hot.
今網戸になっていますので、エアコンを使うときは窓を閉めてください
Now this is a screen door, please close the window when using the air conditioner.
窓を開けておくと虫が入りますので、開けたままにしないで、夜は鍵をして下さい
Don't keep opening the window, because insects enter into the room.
Also be sure to lock the windows at night.
夜寝るときは窓の鍵をかけてください 
   Please lock the window when sleeping at night.
窓を開けたい時、開けたままにすると虫が入ってくるので、網戸を使ってください
    When you want open the window, please use the screen door because insects will come in if you leave the window open,.
引き出しの上二段は開けてありますので、使ってください
Since the top two drawers of the chest are empty, please use them.
1階と2階にトイレがあります    There are toilets on the first floor and the second floor.
シャワーは2階のを使ってください    Please take the shower on the second floor.  
シャワーは朝でも夜でも使っていいです   You may use shower anytime in the morning or at night.  
でも夜11時以降から朝6時まではもろもろの騒音に注意してください
     But please be careful of the various noises from 11 o'clock at night to 6 in the morning.

トイレは多機能付きでボタンが色々あります 
There are various buttons in the toilet with multiple functions.
“Flush”だけ印つけました         I have just marked "Flush" in English.
終わったら必ず流してください        Please be sure to flush when it was over.
トイレットペーパー以外は流さないでください
 Please do not flush except toilet paper.
お風呂は使うときはここにあるサインの向きを「使用中」に変更して、お風呂から出たら「空き」に戻しておいてください
     When takeing a bath, change the indication of the sign to "Occupied"and please return to "Vacancy" when you finished bathing.   
お風呂に入る前に体を洗い流しくください
  You rinse off your body before getting into the bath.
タオルは浴槽に入れないでください
Please don’t soak your towel in the bath.
洗濯は一緒に洗っていいものはかごに入れてください
      Please put laundry that you want to be washed together in the basket.
別洗いのものは各自で洗ってください
      Please wash by yourself everything you should wash separately. 
洗濯機の使い方を説明します       I will explain how to use the washing machine. 
冷蔵庫を使う場合は大きく名前を書いて入れてください
      When you put your items in a refrigerator, please write your name in large size. 
冷蔵庫の自分のもの以外は尋ねてください
      Please ask me about other thing except your thing in refrigerator.

朝ごはんは用意します I will prepare breakfast.
昼食と夕食は各自食べてください
Please have your lunch and dinner each by yourself.
明日の朝ごはんは何時が良いですか?
What time is good for your breakfast tomorrow morning?
朝食は6時半から8時半に予定しています
Breakfast is scheduled from 6:30 to 8:30.
目が覚める時間に依りますね
It depends on the time you awake, doesn't it?

家の中はWifiが使えます          You can use Wifi in my house.
これがパスワードです           This is the password.

自転車も使っていただいて構いません     You can use a bicycle as well.
盗難予防のため、自転車を降りたら必ず鍵をかけてください
      In order to prevent a theft, be sure to lock the bike when you get off the bike.  
乗って帰ってきてくださいね
   Please get on and get home. / Please don't leave it somewhere.



amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト by ガイコク人ニッポン体験記 Jon's Chopsticks【日英対訳】 (対訳ニッポン双書) の詳しい情報を見る / ウェブリブログ商品ポータル



目次
           
1、基本会話 始めに、出会い
   
2、基本会話 食事する、写真を撮る、買い物する
   
3、基本会話 別れ、最後

4、自己紹介、自分の家族について

5、日本の家屋について

6、日本の生活・習慣について

7、自分の家について

8、滞在中のルールについて

9、相手の出身地について

10、相手と家族について

11、相手の仕事、趣味について

12、薦める、便利なサイト、ツール
   
13、相撲部屋朝稽古を見る
 
14、印鑑を作る

15、100円ショップに行く

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック