テーマ:pleasure

Picking strawberry 

Have you already enjoyed picking strawberry? There are various varieties of sweet strawberries from December to May in Japan, ranging from 400 yen to 1000 yen per pack …
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

Takarazuka Revue Company

宝塚歌劇団 Takarazuka Revue Company Takarazuka is an entertainment company that debuted in 1914. 宝塚歌劇団の団員は親会社阪急電鉄の社員です 団員は全員未婚の女性です 男役も女性が演じています Members of the Takar…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

gacha-gacha

ガチャガチャ カプセルトイ   100円あるいは200円を入れてレバーを回すと、カプセルが出てきて中にフィギュアが入っています   元はスーパーなどにあり、10台くらい並んでいて、子供向けのキャラクター物が主流でした   しかし、今は外国人向けの物やおもしろグッズなどがあり、100台くらい機械が並んだガチャガチャ専門店もあります …
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

Cycling

Cycling The bicycle is a convenient means of transportation and a sport you can readily do. Let’s begin one-day-cycling at the sightseeing spot with a bi…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

Cycle train

Train with a bicycle, Cycle train The train that you can ride on with the bicycle without folding has been carried out in the local railway nationwide. T…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

KABUKI

“KABUKI” is one of the Japanese traditional dramas and is played by only men. It is a popular amusement of the common people in the Edo period when it widened 400 year…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

SMAP

SMAP is the idol group consists of five boys (originally six), and they have multi-talents who perform song, dance, variety program, MC, voice actor, actor, etc.. {%花火we…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

Igo

Igo is a game in which two persons alternately place black and white stone on the board. There is a grid pattern of 19 lines on top of the board, the stone is put in …
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

Rakugo

Rakugo is a form of Japanese verbal entertainment. A storyteller sits on stage called Kouza wearing kimono. Using a fan, teacup and a small cloth as props, and withou…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

watermelon splitting

Game watermelon splitting When people gather in the summer, we play it as a sideshow that watermelon splitting. Preparing items. A watermelon Wood bar of the s…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

Cat Cafe

ねこカフェ 猫と遊びながら、お茶を楽しむ空間が今人気です。 ネットカフェ、漫画喫茶、本屋喫茶、雑貨ショップ喫茶、画廊喫茶などもあります。 ペット同伴喫茶は衛生面から保健所の許可・登録が必要になります。 猫とあそびたい人はペットショップのプレイコーナーも利用してはいかがでしょう。 Cat Cafe Cat cafe is …
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

Shogi

Shogi Shogi is a board game like chess, fought against each other by two persons. They use each twenty pieces and move them by its rules of advance. P…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

Tokyo Disney Land

Tokyo Disney Land “Tokyo Disney Land” is the very popular amusement park. It has been gathering a lot of internal and external guests since 1983. It …
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

Kamen Rider Fourze

Kamen Rider Fourze Kamen Rider is the hero in TV program. He is a rider on a motorcycle and his face seems a mask (=kamen in Japanese) like an insect. Kamen Rider who…
トラックバック:1
コメント:0

続きを読むread more

家庭菜園 Kitchen garden

家庭菜園 農業の専門家ではない人が、休耕畑などを利用して、家族の食べる野菜などを作ります。 郊外には3㎡から10㎡くらいの貸し農園などがあり、一坪農園と呼ばれます。 苗は、ナーサリー、大きなスーパーや、大きなホームセンターなどで、簡単に手に入ります。 ベランダのプランターでも、夏野菜やハーブを作る人がいます。 無農薬で新鮮…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

早慶戦 Sou Kei Sen

早慶戦 Sou Kei Sen 2007年六大学野球春季戦の最後を昨日・今日早慶戦がありました。  東京六大学野球連盟は、早稲田・慶応義塾・明治・法政・東京・立教 の6つの大学で構成される野球リーグです。 早稲田・慶應の試合は早慶戦と呼ばれ、伝統があります。音読みで早慶戦と呼ばれます。 早稲田が優勝しました。 東京大学…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

レ・ミゼラブル Les Miserables

ミュージカル「レ・ミゼラブル」を見てきました。 今の私達は貧しいといっても、最低限の生活、基本的人権は何とか保障されています。 どん底の生活が犯罪やテロの温床になることがよく分かります。 「衣食足りて、礼節を知る。」という言葉が日本にはあります。 平生気づかないのですが、欲しいものはキリがありません。 改めて、衣食が足りている…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

ひな祭り Hinamatsuri

今日は女の子の節句。おひな祭り。 雛人形を飾り、家庭ではちらし寿司を食べたり、最近では雛ケーキ、あるいは雛菓子を頂きます。 男の子の節句は5月5日、端午の節句と言います。 こちらは武者人形や兜、鯉のぼりを飾ります。 Hinamatsuri It is girl's festival today on 3rd March. …
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

万博閉幕-検証 The verification of the Expo.

9月25日愛知地球博が6ヶ月の会期を終了しました。 終盤には、一日に20万人を超す来場者で、どこも人の列で、満足度はどうだったのかしら、テーマの趣旨がどこまで浸透し、メッセージが伝わったのかどうかと検証してみようと思いましたが、来場者のインタビューの返答を見ていると、感激、感謝の声が高かったように思います。 万博の報道を見ていま…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

盆踊り  Bon Festival Dance

盆踊りは日本の夏の風物詩です。 The Bon Festival Dance is a poetic summer event of Japan. 郡上の徹夜踊り、徳島の阿波踊り、富山のおわら風の盆などは全国的に知られていますが、全国津々浦々各地で催されています。また最近では、都市の夏祭りとしても、賑わいを見せています。 G…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

投稿募集! 観光客人口密度 Contribute.

ゴールデンウイークは晴天に恵まれ、どこも大勢の人出で賑わっています。 Golden Week is given to fine weather and everywhere is crowded. こんな狭いところによくも集まって、と思うそんな時、観光客人口密度が発表されたら面白いと思いました。平泉にタッキー義経を見に28万人…
トラックバック:0
コメント:1

続きを読むread more