トヨタミュージアムライナー Toyota Museum Liner

トヨタミュージアムライナーが3月20日で終了となります。
Toyota museam liner will expire on 20th March.
Termina el autobús circulante del museo de Toyota el 20 de marzo.

トヨタ博物館、トヨタ会館、産業技術博物館、鞍ヶ池記念館と名古屋、藤が丘、新豊田駅、などを
結ぶシャトルバスで、無料でした。
It is a shuttle bus bound for Toyota Automobile Museum, Toyota Kaikann,Toyota Commemorative Museum of Indutry and Technology and Nagoya,fujigaoka,Shin-Toyota Stations and fare free.
Es el autobús gratuito para El Museo automovilístico de Toyota, Toyota Kaikan, El museo conmemorativo de induatria y técnica, Nagoya,Fujigaoka, Shin-Toyota Estacións.

土日の運行なので、もう乗れそうにないですが、是非もう一度乗りたかったです。
It runs on Saturday and Sunday only, I cann't take it again,
No puedo tomarle porque corre solo el sábado y el domingo.Quería tomarle otra vez.

3月20日はトヨタ博物館でクラシックカーフェスティバルがあります。お勧めです。
On 20th March the classic cars' festival in the Toyota Automobile Museum is given. I recommend it very much.
Hay el festival de vehículos clásicos en el Museo automovilístico de Toyota el 20 de marzo. Recomendole.

万博後、再開されることを願っています。
I hope that it will resume after Aichi Expo.
Deseo que reanudele después de Expo de Aichi.

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック