確定申告 final tax returns

確定申告の受付が昨日から始まった。(2月16日~3月15日)
申告が必要な人は
・ 事業をしている方、不動産収入のある方、不動産や株式を売った方
・ 給与の収入金額が2千万円を超える方や2ヶ所以上から給与がある方
・ 年金がある方  など
申告できる人は
・ 多額の医療費を支払った方
・ 住宅ローンでマイホームを取得した方
・ 災害等により住宅や家財などに損害を受けた方 

申告する内容により、書類が違います。
詳しくはお住まいの税務署にお尋ねください。

The acceptance of final tax returns started yesterday. (16th February~15th March )
The person for whom the declaration is necessary is
・ The person who did the business, person who received a rents, person who sold the real estate and the stocks.
・ The person who gained a salary of the excess of 20 million yen by the amount of total or salaries from two places or more.
・ The person who received a pension.
You can declare it and receive the tax refund, if you
・ paid a large sum of medical treatment expense.
・ had your home in the housing loan.
・ were suffered the damage of your house and household goods due to the disaster etc.

The document is different depending on the declared content.
Please ask the tax office that lives in detail.

La aceptación de último ingresos del impuesto empezó ayer. (16 febrero~15 marzo)
La persona para quien la declaración es el requisito es
・ La persona que hizo el negocio, persona que recibió un rentas, persona que vendió el bienes raíces y las acciones.
・ La persona que ganó un sueldo del exceso de 20 millones de yen por la cantidad de total o sueldos de dos lugares o más.
・ La persona que recibió una pensión.
Usted puede declararlo y puede recibir el reintegro de impuestos, si usted
・ pagado una suma grande de gasto del tratamiento médico.
・ tenía su casa en el préstamo de albergue.
・ se sufrió el daño de su casa y género de la casa debido al desastre etc.

El documento es diferente depende del volumen declarado. Por favor pregunte la oficina del impuesto que vive en detalle.

この記事へのコメント