きんもくせい

画像きんもくせい

10月に入ると、路地を歩いていて、いい香りに周りを見回すことがあります。
「きんもくせい」です。3~4メートルの高さで、みどりの葉っぱの間に、小さい橙色の花が咲いています。
庭に10本の木が植えてある家なら、きんもくせいの木があるのではないかと思うほど、ポピュラーな木です。
香りのある木は春のジンチョウゲ羽衣ジャスミン,初夏のクチナシ,バラ,秋のキンモクセイなどが代表です。

Sweet osmanthus

I sometimes look for the tree which is smelling wonderfully sweet when I walk in an alley in October.
It is "Sweet osmanthus.” It is 3~4 meters tall, the flower is small orange color and blossoms between green leaves.
It is a popular tree such as there is a sweet osmanthus in any house where ten or more trees are planted in the garden.
Odorous trees are Daphne odora, plum, Jasminum polyanthum in spring, Gardenia jasminoides, roses at the early summer, and sweet osmanthus in autumn representatively.


El osmanthus dulce
Yo a veces busco el árbol que está oliendo muy el dulce cuando yo camino en una calleja en octubre. Es el osmanthus dulce. es 3~4 metros alto, la flor es color de la naranja pequeño y lozanías entre las hojas verdes.
Es un árbol popular como allí es un osmanthus dulce en cualquier casa dónde se plantan diez o más árboles en el jardín.
Los árboles olorosos son odora de daphne, la ciruela, el polyanthum de Jasminum en primavera, jasminoides de la gardenia, las rosas al principio de verano, y osmanthus dulce en otoño representativamente.

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック