こんにゃく konnyaku Konjak

画像こんにゃく Konnyaku Konjak

秋から冬にかけて、おでん、鍋物の美味しい時期になります。
その具の中で、こんにゃくという食べ物があります。
こんにゃくはコンニャクイモから作ります。
栄養はカルシウム食物繊維を豊富で、カロリーはほとんどなく、ダイエットやコレステロール、血糖値を正常値に下げる作用があり、健康食品です。
味や香りはないので、調理次第で味がつけられます。


Konnyaku Konjak

From fall to winter, it is time when the oden and the food served in the pot are delicious.
There is a food named ”konnyaku” in the ingredients of such meals.
The konnyaku is made from the konjak potato named “Devil's Tongue”in English.

Its foodstuff have calcium and the dietary fiber abundantly and few calorie. It is useful for going on a diet. And it is a health food because it lowers cholesterol and the blood sugar level to a normal value.
It neither taste nor smell, so you can season as you like.


De otoño a invierno, es tiempo cuando el oden y la comida sirvieron en la olla está delicioso.
Hay una comida nombrada” el konjak” en los ingredientes de tales comidas.
El konjak es hecho de la patata del konjak “el Tongue de Diablo” llamado en inglés.
Este comestible tiene calcio y la fibra dietética abundantemente y pocos caloría.
Es útil por se haber puesto a régimen. Y es una comida de salud porque baja colesterol y el nivel de azúcar de la sangre a un valor normal.
Ni saborea ni huele, por consiguiente usted puede sazonarlo en las varias comidas como usted gusta.


q.v. "oden"
http://wa.at.webry.info/201111/article_14.html

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック

  • ODEN

    Excerpt: Oden Oden is the popular dish in cold season in Japan. Oden is a ordinary plate that you can buy t.. Weblog: Infomation of Japan racked: 2011-11-18 17:09